關於部落格

灰色の空から

落ちてきた雫で

今、心が滲んだ。





好友暫時是全部收藏起來,

相簿:[photo]=我拍、[cos]=我cos,感謝拜訪:)
  • 33765

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    29

    追蹤人氣

【SHARE】une chapitre de <<Petit Prince>>



  

  
-Tu regarderas, la nuit,les étoiles. C'est trop petit chez moi pour que je te montre où se trouve la mienne. C'est mieux comme ça. Mon étoile, ça sera pour toi une des étoile. Alors, toutes les étoiles, tu aimeras les regarder... Elles seront toutes tes amies. Et puis je vais te faire un cadeau ...
  Il rit encore.
  -Ah ! petit bonhomme, petit bonhomme, j'aime entendre ce rire!
  -Justement ce sera mon cadeau... Ce sera comme pour l'eau ...
  -Que veut-tu dire ?
  -Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les même. Pour les uns, qui voyagent, les étoiles sont des guides. Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières. Pour d'autres, qui sont savants, elles sont des problemes. Pour mon businessman, elles étaient de l'or. Mais toutes ces étoiles-là se taisent. Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a...
  -Que veut-tu dire ?
  -Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elle, puisque je rirai dans l'une d'elle, alors ce sera pour toi comme si riraient toute les étoiles. Tu auras toi, des étoiles qui savent rire !
  -Et il rit encore.
  -Et quand tu seras consolé ( on se console toujours ) tu seras content de m'avoir connu. Tu seras toujours mon ami. Tu auras envie de rire avec moi. Et tu ouvriras parfois ta fenêtre, comme ça pour le plaisir... Et tes amis seront bien étonnes de te voir rire en regardant le ciel. Alors leur diras : << Oui, les étoiles, ça me fait toujours rire ! >> Et ils te croiront fou. Je t'aurai joué un bien villain tour…
  -Et il rit encore.
  -Ce sera comme si je t'avais donné, au lieu d'étoiles, des tas de petits grelots qui savent rire...


  -你會看到,那夜晚,那些星星;我的星球就是位於那之中最小的地方。這是比較好的喔。我的星星,便是那些星星裡的其中一個。啊,你會喜愛著看那些星星的,全部的星星…她們全部都是你的朋友。然後我將要給你一個禮物…
  他仍舊在笑。
  -啊!小男孩,小男孩,我喜歡聽見這笑聲!
  -正好我要給你的就是這個禮物。
  -你想說什麼?
  -人們也有他們自己的星星。對有些喜歡旅行的人而言,星星是他們的嚮導。對於其他人,星星除了是小小的光芒以外什麼都不是。對另外其他有學問的人而言,星星是許許多多的學問。對我的商人朋友而言,星星就像是數不完的金幣。但是我所說的這些星星都是沉默不語的。你,擁有只有你才有的…
  -你想說什麼?
  -以後當你看著夜空,既然我在其中一個星球發出笑聲,那就是每個星球都發出笑聲。而你有你的,會笑的一顆星星!
  而他仍舊在笑。
  -然後(當我離開後)你會被安慰的,(人總是會被安慰)因為你曾經認識我這個朋友。你永遠都有我這個朋友。你會想跟我一起笑的。而你往往會只因為你高興而開窗…你的朋友就會驚訝於你對著天空笑。你會和你朋友說:「對,我看到星星就會想笑!」然後他們就會相信你是個瘋子。那我可就真的對你開了個大玩笑。
  而他仍舊在笑。
  -與其我把天上所有的星球都給你,不如讓我送你銀鈴般的笑聲…



相簿設定
標籤設定
相簿狀態